大学艺术收藏

保单号码: 1.20

政策部分: 机构事务

修订日期: 2019年12月10日


1.  定义.

定义 of capitalized terms are set forth in Appendix A.

2.  目的

The purpose of this policy is to set forth certain requirements governing management of the Collections.

3.  政策声明

It is the policy of the University that the Collections will be managed as set forth in this policy and the relevant Collection Guidelines.

4.  记录

Responsibility for record-keeping for a Collection resides with the respective department or division responsible for such Collection.

5.  艺术的分布和旋转

Distribution and the rotation of art available for display throughout the University will be determined by the staff responsible for management of the particular art in question.

6.  保险责任范围

按年计算, the respective staff responsible for the management of a Collection will provide the University’s Office of Risk Management with an inventory of objects to be covered by the University’s fine arts insurance for the upcoming policy period. The University’s Office of Risk Management, 与相关工作人员协商, 将决定适当的覆盖率.

The staff responsible for the management of each of the Collections with maintain current inventories of all art objects in their custody.

7.  学生艺术作品展示与销售

The staff of the 梅多斯博物馆 will make student art available to campus offices or buildings. Costs for framing student art will be borne by the school, department or division requesting the art. Sales of student art will be approved in advance by the student artist and by the Chair of the Division of Art of the 梅多斯艺术学院, and proceeds resulting from such sales will be given to the student.

8.  采购与销售

所有艺术品的买卖, 不包括学生艺术, must be handled in a manner consistent with the Bylaws of the University, 任何适用的董事会决议, 及适用的收款指引. Responsibility for purchases and sales is assigned to the Director of the relevant Collection, subject to any further required approvals by members of the University administration.

Before an art object in a Collection may be sold, the sale must be approved by the University’s Vice President for Business and Finance and the Vice President for Development and External Affairs.  Following their approval, the proposed sale will be reviewed by the Committee. After the Committee is satisfied that the evaluation of the art object and the terms of the sale are accurate and appropriate, the Committee will then recommend the sale to the President for final approval.

9.  捐款人及艺术家通知

在可行的情况下, the Director of the relevant Collection will notify the donor of an art object any deaccessioning of the art object. In the case of deaccessioning of art objects by living artists, consideration will be given to notifying the artist as well.

10.  部门的艺术

The purchase of art objects by individual University 部门 with budgeted funds or with restricted gifts by donors will be approved by the relevant Director and members of the University administration, 是适用的, in accordance with relevant Collection Guidelines. 如果需要保险, the Director of the relevant Collection will report the requirement to the University’s Office of Risk Management.

11.  Considerations When Accepting Art Donations

The Director and staff managing the relevant Collection will consider the advisability of accepting art objects proposed to be donated by donors, and a recommended action will be submitted to the University’s Vice President for Development and External Affairs for approval. If a donor contemplates imposing conditions on a gift, the donor will be asked to clearly state the proposed conditions, which will be reviewed by the Office of Legal Affairs for acceptability.

12. 问题

问题 about this Policy may be directed to the Vice President for Academic Affairs.

附录A:定义

“收集” means an individual University art collection, 包括大学所有的画作, sculpture or other art objects owned by or in the care of the 梅多斯博物馆, the 梅多斯艺术学院 or any other school, 大学的一个部门或系.

“指导方针” 意味着 applicable guidelines promulgated by the President’s Executive Council for the management of a Collection.

“委员会” 意味着 Committee for the University's Art Collections.


修改后: 2019年12月10日

采用: 一九九四年六月一日

The official 大学政策手册 is housed in the Office of the University Secretary. The University Secretary is responsible for maintaining new and updated policies and for maintaining this website. Should the official 大学政策手册 conflict with any internal policies, 程序, 部门管理规章, 或指导方针, that may be contained in manuals provided by schools, 部门, 或大学内部的部门, the official 大学政策手册 controls.